Friday, April 10, 2020

À Mi-Chemin

The title of this poem from Clark Ashton Smith (CAS) translates into English as "Halfway".  The poem was unpublished in CAS' lifetime, and it's not available on The Eldritch Dark, so here's the complete text:


The dreams that are over-dim,
The chimeras all too vague,
The lackadaisical blasphemies 
And the hypocritical sins--

All, all are thine, old craven:
Thou knowest not the fairer heavens
Or the tombs infernal--
Thou hidest thyself in limbo.

But, ere thy heart
Shall lose the stranger hope,
Mount, mount the wall

Where drowse the angels;
Or clasp, in their abysms, 
The lowliest succubi.


I like the invocation of the imagination that the narrator commands; a sort of call-to-arms to capture what might be before it slips away forever.  Although the poem itself is a minor work from CAS, it is strong with the spirit of poetry.

No comments:

Post a Comment